Wonderoordopjes

WOW. Zonder Chinees, Arabisch, Italiaans of Russisch te spreken toch een gesprek, zaken of een interview kunnen doen met mensen wiens taal je niet spreekt. Google kondigt oordopjes aan waarin in realtime 40 verschillende talen kunnen worden vertaald. De oordoppen werken in combinatie met hun nieuwe Pixel telefoon. Tijdens de presentatie van de wonderoordopjes lijkt het of er nauwelijks vertraging is tussen het spreken en het vertalen. De Pixel Buds zouden krachtig genoeg zijn om in real time te tolken en een gesprek te hebben met iemand die een totaal andere taal spreekt.

Grappige en kromme zinsconstructies

Hoe werkt het? De woorden van de ander worden omgezet in tekst. Die tekst wordt vertaald, waarna de tekst worden omgezet in gesproken woord. Een interview doen in het Italiaans, Chinees, of in wat voor taal dan ook is straks mogelijk. Tuurlijk, de eerste versie zal vast haperen. Er zullen grappige en kromme zinsconstructies uit voortkomen, maar met deze nieuwe technologie gaat er letterlijk een nieuwe wereld open.

No hablo Español

Een tijdje geleden probeerde ik tijdens een opdracht in Mexico een duiker uit te leggen dat de filmbeelden die we in een haven hadden gedraaid voor de Nederlandse TV waren. Terwijl de man door moest met zijn werk, en met de persluchtflessen bezig was, kwam ik niet veel verder dan een brede glimlach en ‘Lo siento, no hablo Español’. Met wat charme en de hulp van een tolkende Nederlander denk ik dat we elkaar uiteindelijk begrepen. Maar in realtime een gesprek hebben met een tolk in je oor, rocks my world!

Inspiratie? Schrijf je in voor de Koekepeer nieuwsbrief.
Ideaal voor een korte pauze, boordevol inspirerende artikelen en content. Geen spam, beloofd.